一、麻烦

    从加油站开始故事开始在2000年夏天,那时候我已经跟随我爸妈来美国两年了,我们所在的镇是底特律周边的卫星城。这个地方见证了汽

    车时代的繁荣,随着三大汽车公司的不景气而明显破落了。镇上大部分住宅和厂房建於四五十年代,经过半个多世纪的风风雨雨,人去搂空,早已

    是年久失修,摇摇欲坠。白人中产阶级早已经离开这 里,到南部和西岸新兴的城市寻找出路,留在当地的居民中黑人十居其九,一大半生活在贫

    困线以下。

    这样的环境是孳生罪恶的温床。当地黑帮横行,枪支泛滥,谋杀、抢劫、弓虽女干等罪案层出不穷,犯罪率高出全国平均数一百多个百分点。

    我们还留在这里的唯一理由是,我爸爸在镇上一所学院里访问学习,这也是我一家当初来美国的原因。这所学院本来是一家「三大」汽车公司

    的职工培训中心,後来 慢慢扩大规模,被州政府接手,对外招生,最风光的时候在校师生有两万人。如今这所学院也在慢慢败落下去,只不过是

    在州财政的支持下得以苟延残喘。

    我爸爸当年学的是汽车工程,毕业後一直在上海一家汽车厂任职,直到争取到来美国访问学习两年的机会。我爸妈的计划是借此机会把我弄到

    美国来念高中,然後争取留在美国读大学。我妈妈本来在医院做护士,为了照顾我,也跟着来到美国。

    因为我爸爸访问学习期间只能在学院里做助教(ta),加上学院本身也财政紧张,因此他的收入很有限,每个月只有900美元。虽然我妈

    妈外出打工补贴家用,因为没有汽车,只能在附近一家小小的中餐馆打杂。餐馆在这样一个破落的镇,生意自然好不到哪里去。

    即便如此,我妈妈在餐馆打工一天只能收入二十多美元,一个月下来才600美元。钱虽然少,但附近实在没有什麽别的工作可以干,只好将

    就着干。我们住在学院 补贴的一室一厅公寓里。爸爸和妈妈住房间,我睡在客厅的沙发床上。除掉每月的租金、水电、电话和三个人的生活费,

    每月也能有四百多美元的节余。生活虽然过 得挺艰苦,但银行里的存款在缓慢增加。

    前一年年底,也就是我们到美国一年零四个月的时候,我妈妈生了一个女儿,医疗费全部由政府负担,此外还有一些营养补贴。2000年五

    月初,我收到被附近一所大学录取的通知,八月底开学,学费和医疗保险全免,自己负担生活费。

    夏天一开始,我开始在我妈妈工作的那个餐馆送外卖,正好送外卖的老林家里有事回国去了,我得以顶替老林的位置,开着张伯的破轿车在破

    落的街区里送外卖。与此同时,我妈妈也回到餐馆打工。因为没有人照顾,我五个月大的妹妹不得不托人先带回国让我外婆帮着带。

    我爸爸的访问合同到8月底就要期满了,他本想按时回国,但我妈妈放心不下我一个人,想在美国多留几年,也想多存点钱带回国养老,因此

    我爸爸在考虑是否延长 他的合同。我妈妈结婚早,这时才36岁,因为注意保养,外表上看上去更年轻,鹅蛋型的脸庞,明目皓齿,皮肤光滑细

    嫩,美发披肩。要不是我妈妈在小餐馆里打 工,被油烟熏了两年,不知道的人准还会当她是我姐姐呢。

    妹妹回国的第二天是星期一,也就是6月12日,我爸爸正好到东北部去出差五天。那天晚上9点一刻左右,我送外卖回来,跟我妈妈一起走

    路回我们的公寓。这时天刚刚要黑下来。我们走过一家加油站的时候,我妈妈跟我说家里卫生纸没了,先去加油站的便利店买一点。

    在店里,我看到架子上的电池,想起我们的电视遥控器没电了,就拿了一个小包装的两节电池。因为本来只是想买厕纸,我们也没有提购物篮

    ,我顺手就把电池塞进 我妈妈挎着的手提袋里,她没注意到,我也没跟她说。到门口付钱的时候,我光顾着看电视里报道附近的枪击案,忘了那

    两节电池还在我妈妈手提袋里。

    一直到我们出了门走出几十米远,听到後面有人在喊我妈妈,「a‘a!a’a!(女士!女士!)」我妈妈停下来,是刚才店里一

    个高个的黑人男子,自称是店里的保安,让我们跟他回去一下。

    回到店里,我妈妈这明白,原来他们说她拿了东西没付钱,要查看她的手提袋。我妈妈顿时觉得受了侮辱,态度非常生硬,坚持说他们是在诬

    陷好人,不肯让他们查 看手提袋。这时我忽然想起那两节电池,正要跟我妈妈说,那个黑人保安已经抢过手提袋翻过来,手提袋里的东西散落在

    柜台上,包括我妈妈的护照和一串钥匙,当 然那两节电池赫然在内。我妈妈顿时哑口无言,只用不解的目光看着我。因为没有驾照,我妈妈常常

    随身带着护照,以便买东西的时候证明她的年龄。

    我妈妈顿时涨红了脸,哑口无言。那天天气热,我妈妈穿着淡绿色的短袖袖低领上衣和白色短裙,露出白嫩的脖颈、圆润的胳膊和光洁的大腿

    。妹妹才回国,我妈 妈还没来得及回奶,在餐馆里打工一天,从中午忙到现在,她的奶胀了大半天一直没有挤。不知不觉间,渗出的奶水把她里

    面的乳罩和外卖的上衣濡湿。我妈妈两个 奶头附近的衣服已经变成半透明,紧贴在她高耸的乳房顶端,饱满凸出的奶头轮廓透过衣服看得清清楚

    楚,连奶头和乳晕的颜色都略微透出来。柜台後面那个五十多 岁的秃顶黑人老头翻开我妈妈的护照,看了看上面的照片,又用色迷迷的目光盯了

    我妈妈半分钟。

    那个保安问那个老头要不要叫警察,他摆摆手,示意他不要说话,然後慢吞吞的对我妈妈说,「iss yang? s。 yang?

    … i a jiy … now listen… it is clear that … you took these …

    batteries without … payg for the … we have … o options … we

    can either … call the police … they will e get you … you wil

    l be charged with … shopliftg … and … probably go to jail … or

    … if you wish … we can … let you go … and … you don‘t ever e

    back …」那老头自称名叫吉米,他这一通话,意思是说她在店里偷东西被抓住了,证据确凿,人赃俱获,现在他有两个选择,一个是叫警

    察来把我们抓进监狱,一个 是他放我们走,下不违例。

    我妈妈听到他说到要叫警察来把我们抓进监狱,吓得脸都白了,嘴唇都在发抖,後来听到老吉米说可以放我们走,忙不?的道谢,「than

    k you! thank you very uch! please let  go! (谢谢!非常感谢!请让我们走吧!)」

    。老吉米一?手,接着说,「s。 yang, exce  … i’ not fished … if you don

    ‘t want  to … call police … i will have to … search you … befo

    re i … let you go … you understand?」意思是,我还没说完呢,如果要我放你们走,你得让我搜身,明

    白吗?

    我妈妈茫然的看着他们,问道,「how will you search ?(你怎麽搜我的身?)」老吉米狡猾的笑了笑,说,「

    s。 yang … you will have to … take off your clothes … all clothe

    s! (杨女士,你得把衣服脱掉,全部脱掉!)」我妈妈听明白他的意思後气得差点一屁股坐在地上。我连忙在她背後扶住她。我妈妈定了定神

    ,愤怒的说,「no way!(不可能!)」这时我也明白了,老吉米这是赤裸裸的威胁。脱光衣服只是第一步,谁也不能担保後面将要发生什

    麽。

    老吉米似笑非笑的看着我妈妈说,「so … you have ade your choice … s。 yang?(这麽说

    你选择好了,杨女士?)」我妈妈坚决的说,「yes, jt call the police!(是,叫警察来吧!)」「okay

    … i’ll call the … not jt you … but your son … will be … throw

    n  jail tonight … (好…我叫警察了…不单是你…还有你儿子…今晚都要被抓起来…)」我妈妈听到最後一句话,身体

    明显的颤抖了一下。她转过头来,用一种复杂的眼神看着我。我低着头不敢正对她,但脑子里转过了几十个念头。平心而论,如果让我 来选择的

    话,我当然选择不叫警察,让他们放我们走。我可不想被抓起来。即使让我妈妈在老吉米他们面前脱光衣服也没关系。说心里话,我妈妈连给妹妹

    喂奶的 时都避着我,我还从来没见过我妈妈脱光衣服的样子,心里痒痒的。我心里很想让我妈妈同意脱光衣服让他们搜身。

    那个保安已经抓起电话,我连忙?起头来对我妈妈说,「妈,别叫警察!」老吉米见状对那个保安说,「hold on a send

    , todd!(等等,托德!)」我妈妈双眼含泪看着我,又看了看举着电话的托德,就是不敢直视正盯着她领口看的老吉米,费了好大劲才从

    牙齿缝里挤出一句,「please … don‘t call the police。(求求你… 别叫警察。)」老吉米不慌不忙的问,

    「so … s。 yang … that ans … you will … take off … all your clo

    thes … and let  … search you … (这麽说… 杨女士… 你会脱光… 所有衣服… 让我们… 搜身…

    )」我妈妈咬着嘴唇点点头,不再看我。老吉米又问一句,「are you sure … s。 yang?(你肯定吗,杨女士?)」

    我妈妈轻轻的说,「yes, i a sure, but please don’t do it here。 (是,我肯定,但别在

    这儿。)」说着看了看我。

    老吉米不置可否的晃晃脑袋,让托德去把大门锁上,把印着「closed(关闭)」的牌子对着外面,然後对我妈妈和我说,「you t

    wo e with 。 (跟我来。)」我妈妈用蚊子一样的声音问,「please, let y son stay he

    re!(求求你,让我儿子留在这儿!)」